北アイルランド生まれの小説家、クライブ・ステープルス・ルイス(Clive Staples Lewis, 1898年11月29日生-1963年11月22日没)の小説『ドーン・トレッダー号の航海 The Voyage of the Dawn Treader 』を読みました。
全7巻からなる『ナルニア国物語』の1冊で、著者53歳の時(1952年9月)にシリーズ第3冊目の作品として刊行されました。物語の時系列では5番目のお話なので、土屋訳では第5巻として刊行されました。
土屋京子訳
『ナルニア国物語⑤ ドーン・トレッダー号の航海』
(光文社古典新訳文庫、2017年9月)
***
岩波少年文庫の瀬田訳と、光文社古典新訳文庫の土屋訳との関係を整理しておきます。
◎瀬田貞二(せたていじ, 1916.4-1979.8)訳
ナルニア国ものがたり(瀬田訳)
1『ライオンと魔女』
(1966年5月刊行)←〔1950年10月英国、同年11月米国〕
2『カスピアン王子のつのぶえ』
(1966年7月刊行)←〔1951年10月英国、52年9月米国〕
3『朝びらき丸 東の海へ』
(1966年8月刊行)←〔1952年9月英国・米国〕
4『銀のいす』
(1966年10月刊行)←〔1953年9月英国、10月米国〕
5『馬と少年』
(1966年11月刊行)←〔1954年9月英国、10月米国〕
6『魔術師のおい』
(1966年9月刊行)←〔1955年5月英国、10月米国〕
7『さいごの戦い』
(1966年12月刊行)←〔1956年3月英国、9月米国〕
◎土屋京子(つちやきょうこ, 1956- )訳
ナルニア国物語(土屋訳)
1『魔術師のおい』
(2016年9月刊行)←〔1955年5月英国、10月米国〕
2『ライオンと魔女と衣装だんす』
(2016年12月刊行)←〔1950年10月英国、同年11月米国〕
3『馬と少年』
(2017年3月刊行)←〔1954年9月英国、10月米国〕
4『カスピアン王子』
(2017年6月刊行)←〔1951年10月英国、52年9月米国〕
5『ドーン・トレッダー号の航海』
(2017年9月刊行)←〔1952年9月英国・米国〕
6『銀の椅子』
(2017年12月刊行)←〔1953年9月英国、10月米国〕
7『最後の戦い』
(2018年3月刊行)←〔1956年3月英国、9月米国〕
***
第4巻『カスピアン王子』を読んでから、3年近く過ぎてしまいました。もう7巻目まで揃えてあるので、秋までに一気に読んでしまおうと思っています。
久しぶりに読んでみると、やはり大人になって初めて読むには、もう少し刺激がほしくもありますが、小中学生のころに出会えていたら、全巻夢中で読み進めていただろうなと思いました。4巻までの内容はだいぶ忘れていますが、各巻独立して楽しめるように書かれているので、とくに困ることはなく、大人の私でも十分楽しい時間を過ごすことができました。
半分以上読み進めてきて、ふつうの日本人にはまず見られない、キリスト教徒ならではのユニークな視点が、興味深く感じられるようになってきました。宗教関係の著作にも有名なものがあるようなので、時期をみて挑戦してみたいと思っています。