M・K・ローリングス著『子鹿物語』翻訳目録(抄)
〔凡例〕
・1949年6月に日本公開された映画『子鹿物語』が画期になっているので、
その前後で大きく2つに分けた上で、後半を10年毎に細分した。
・完訳か抄訳か翻案かの判断は、主観の入る余地があるので、
一応の目安として頁数の規模によって3つに分類した。
◎…400頁以上/◯…200頁以上400頁未満/◇…200頁未満
・Amazon、日本の古本屋、国立国会図書館、CiNii の4つの検索を
主に使用し、安価なものは自費で購入した。現在、大学図書館等で
調査を行う時間的な余裕がないので、直接確認できていない資料が多い。
確認次第、適宜修正を加えていく予定である。
***********************************
【1】映画『子鹿物語』日本公開(1949年6月)以前の翻訳(抄)
◎加藤賢蔵(かとうけんぞう)訳
『イアリング』
(青年書房、1939年8月10日◆642頁)☆購入済。
◎大久保康雄(おおくぼやすお)訳
『一歳仔(イヤリング)』
(三笠書房、1939年8月25日◆491頁)☆購入済。
※『イヤリング(1・2)』
(日比谷出版社、1949年9月◆281・328頁)
※『仔鹿物語』
(三笠書房〔百万人の世界文学1〕1953年◆351頁)
※『仔鹿物語(上・下)』
(角川文庫、1954年◆313・301頁)
※『子鹿物語』
(平凡社〔世界名作全集32〕1960年12月◆588頁)
※『子じか物語』
(小学館〔少年少女世界名作文学全集45〕1964年◆315頁)
※「子じか物語」
(小学館〔少年少女世界の名作文学17 アメリカ編8〕1967年
◆103-284頁〔計182頁〕)
※『子鹿物語(上・中・下)』
(偕成社文庫、1983年11月◆319・280・294頁)☆購入済。
◎新居格(にいいたる)訳
『イアリング』
(四元社、1939年9月◎580頁)
※『イアリング 決定版』
(洛陽書院、1941月7月◆580頁)☆購入済。
〔決定版の刊行年月について〕
国立国会図書館の検索には1940年(昭和15年)7月の刊行とあり、
決定版の前書き「改版に際して」にも「昭和十五年六月」の日付があるが、
決定版の巻末には「昭和十六年七月十二日発行」とある。
原稿が完成してから、発行まで1年かかるとは考えにくいが、
十五年を十六年とミスするとも考えにくい。
ここでは私が所有している版に従い、1941年(昭和16年)7月の発行とした。
◯上田總(うえださとし)訳
『名作物語 イアリング〔一年仔〕』
(明窓社、1939年11月◆338頁)☆購入済。
◎山屋三郎(やまやさぶろう)訳
『イアリング(上・下)』
(新潮文庫、1940年5・6月◆計666頁)☆購入済。
※『仔鹿物語 ― イアリング(上・下)』
(新潮文庫、1951年◆297・369頁)
※「仔鹿物語」
(荒地出版社〔現代アメリカ文学全集11〕1958年3月
◆3-358頁〔計355頁〕)
◯鮎沢浩(あゆざわひろし)訳
『森の仔鹿』
(大道書房、1940年12月◆229頁)
◇鮎沢浩(あゆざわひろし)訳
『仔鹿物語』
(内田書店〔少年少女世界名作選3〕1946年9月◆69頁)
◯南郷太郎(なんごうたろう)訳
/池内岳彦(いけうちたけひこ)絵
『仔鹿と少年』
(大雅堂、1949年4月◆206頁)
◇赤坂一郎(あかさかいちろう)訳
『子鹿物語』
(国際出版社〔アメリカ映画シナリオ・シリーズ16〕1949年6月◆20頁)
***********************************
【2】映画『子鹿物語』日本公開(1949年6月)以後の翻訳(抄)
〔a〕1960年まで
◇吉田甲子太郎(よしだきねたろう)文
/小磯良平(こいそりょうへい)絵
『仔鹿物語 ―イアリング』
(新潮社〔世界の絵本16〕1951年12月◆80頁)
◇大木惇夫(おおきあつお)文
/川本哲夫(かわもとてつお)絵
『子鹿ものがたり ―イヤ・リング』
(日本書房〔世界童話文庫〕1952年◆64頁)
◯那須辰造(なすたつぞう)訳
/谷俊彦(たにとしひこ)絵
『子じか物語』
(講談社〔世界名作全集63〕1953年◆352頁)
※石田武雄(いしだたけお)絵
『子じか物語』
(講談社〔世界名作全集22〕1966年9月◆272頁)
◯吉田甲子太郎(よしだきねたろう)訳
「子じか物語」
(創元社〔世界少年少女文学全集10、アメリカ編4〕1954年2月
◆7-152頁〔計146頁〕)
◯小出正吾(こいでしょうご)訳
/松田文雄(まつだふみお)絵
『子じか物語』
(偕成社〔児童名作全集17〕1956年◆214頁)
◇白木茂(しらきしげる)訳
/谷俊彦(たにとしひこ)絵
『子じか物語』
(講談社の絵本167、1956年◆44頁)
◯村岡花子(むらおかはなこ)訳
『子じか物語』
(日本書房〔小学文庫3・4年〕1958年◆234頁)
◯富沢有為男(とみさわういお)訳
『子鹿物語』
(偕成社〔児童世界文学全集5〕1960年10月◆370頁)
◯吉田甲子太郎(よしだきねたろう)訳
/野々口重(ののぐちしげる)絵
『子じか物語』
(東京創元社〔世界少年少女文学全集13〕1960年◆244頁)
***********************************
〔b〕1961から1970年まで
◇安藤一郎(あんどういちろう)訳
「子じか物語」
(講談社〔少年少女世界文学全集15、アメリカ編5〕1961年11月
◆9-150頁〔計142頁〕)
◯岡上鈴江(おかのうえすずえ)訳
/山中冬児(やまなかふゆじ)絵
『子鹿物語』
(岩崎書店〔世界少女名作全集30〕1964年◆224頁)
◇阿部知二(あべともじ)訳
「子ジカ物語」
(講談社〔少年少女新世界文学全集11,アメリカ古典編4〕1965年7月
◆181-320頁〔計140頁〕)
◎繁尾久(しげおひさし)訳
『子鹿物語(上・下)』
(旺文社文庫、1968年8月◆320・340頁)
※『子鹿物語』
(講談社文庫、1983年3月◆312・316頁)☆購入済。
◯杉木喬(すぎきたかし)訳
『子鹿物語』
(ポプラ社〔世界の名著36〕1969年3月◆334頁)
***********************************
〔c〕1971から1980年まで
◇小林純一(こばやしじゅんいちろう)文
/柏村由利子(かしむらゆりこ)絵
『子鹿物語』
(世界文化社〔世界の名作12〕1972年5月◆83頁)
※『子鹿物語』
(世界文化社〔世界の名作11〕2001年7月◆83頁)
***********************************
〔d〕1981年から1990年まで
◯阿部知二(あべともじ)訳
/かみやしん絵
『子鹿物語』
(講談社青い鳥文庫、1984年2月◆277頁)☆購入済。
◯永井萌二(ながいほうじ)訳
『子鹿物語』
(ぎょうせい〔少年少女世界名作全集23〕1983年5月◆204頁)
※『子鹿物語』
(ぎょうせい〔新装 少年少女世界名作全集23〕1995年2月◆204頁)
◇まだらめ三保(みほ)文
/村井香葉(むらいかよ)絵
『子鹿物語』
(ポプラ社〔こども世界名作童話35〕1989年1月◆141頁)
***********************************
〔d〕1981年から1990年まで
〔e〕1991年から2000年まで
〔f〕2001年から2010年まで
◎土屋京子(つちやきょうこ)訳
『鹿と少年(上・下)』
(光文社古典新訳文庫、2008年4月◆420・434頁)☆購入済。
※『仔鹿物語(上・下)』
(光文社古典新訳文庫、2012年11月◆同じ頁数)
0 件のコメント:
コメントを投稿