北アイルランド生まれの小説家
クライブ・ステープルス・ルイス
(Clive Staples Lewis, 1898年11月29日生-1963年11月22日没)
の小説『カスピアン王子 Prince Caspian 』を読みました。
全7巻からなる『ナルニア国物語』の1冊で、
著者55歳の時(1951年10月:英国、52年9月:米国)、
シリーズ2番目に刊行されました。
物語の時系列では4番目のお話なので、
土屋訳では第4巻として刊行されました。
土屋京子訳
『ナルニア国物語④ カスピアン王子』
(光文社古典新訳文庫、2017年6月)
***
岩波少年文庫の瀬田訳と、
光文社古典新訳文庫の土屋訳との関係を整理しておきます。
◎瀬田貞二(せたていじ, 1916.4-1979.8)訳
ナルニア国ものがたり(瀬田訳)
1『ライオンと魔女』
(1966年5月刊行)←〔1950年10月英国、同年11月米国〕
2『カスピアン王子のつのぶえ』
(1966年7月刊行)←〔1951年10月英国、52年9月米国〕
3『朝びらき丸 東の海へ』
(1966年8月刊行)←〔1952年9月英国・米国〕
4『銀のいす』
(1966年10月刊行)←〔1953年9月英国、10月米国〕
5『馬と少年』
(1966年11月刊行)←〔1954年9月英国、10月米国〕
6『魔術師のおい』
(1966年9月刊行)←〔1955年5月英国、10月米国〕
7『さいごの戦い』
(1966年12月刊行)←〔1956年3月英国、9月米国〕
◎土屋京子(つちやきょうこ, 1956- )訳
ナルニア国物語(土屋訳)
1『魔術師のおい』
(2016年9月刊行)←〔1955年5月英国、10月米国〕
2『ライオンと魔女と衣装だんす』
(2016年12月刊行)←〔1950年10月英国、同年11月米国〕
3『馬と少年』
(2017年3月刊行)←〔1954年9月英国、10月米国〕
4『カスピアン王子』
(2017年6月刊行)←〔1951年10月英国、52年9月米国〕
5『ドーン・トレッダー号の航海』
(2017年10月刊行)←〔1952年9月英国・米国〕
6『銀の椅子』
(2017年12月刊行)←〔1953年9月英国、10月米国〕
7『最後の戦い』
(※2018年3月刊行予定)←〔1956年3月英国、9月米国〕
***
第3巻『馬と少年』からしばらく空きました。
読み始めたら安定のおもしろさで、
一気に読み進めることができました。
強烈な個性を放つわけではないのですが、
兄弟姉妹を中心としたありきたりな人と人との触れ合い、
ありがちな冒険のお話が気になって頁を繰っているうちに、
いつの間にか終わりを迎えている印象で、
また次も読もうかなと思わせられる1冊でした。
これといった毒のない作品なので、
大人が初めて読むと今一つ物足りなく感じられることがあるかもしれませんが、
人との関わり方や、
善悪の倫理的な価値観について
常識的な部分を崩していない作品は、
小中学生のころに出会えていたら、
大きな心の支えになってくれただろうなと思えて来ました。
忙しい冬を過ごしているので、
また少し時間が空くかもしれませんが、
のんびり第7巻まで読み進めたいと思います。
0 件のコメント:
コメントを投稿