2011年11月29日火曜日

【読了】Gaston Leroux, The Phantom of the Opera (MMR Beginner)

テスト週間と冬期講習の準備が重なって、
少し時間がかかりましたが、

やさしい英語の本、
MMRのシリーズ10冊目は、フランスの作家 ガストン・ルルー
(1868年5月6日生 1927年4月15日没)の
小説『オペラ座の怪人』を読みました。



Gaston Leroux
The Phantom of the Opera

Translated from the French
and retold by Stephen Colbourn
(Macmillan Readers Beginner Lever)

1998年刊(8,264語 YL1.6)


愛知に住んでいるので、
劇団四季のミュージカルとして、
『オペラ座の怪人』の名前はよく知っていましたが、
それを観に行く機会はなく、
また翻訳を読む機会もなく、
今に至りました。

リトールド版によって、
手短に、大まかなストーリーがつかめるのはありがたいです。

はじめフランスの人名に少し戸惑いました。

またオペラ座の中を上に下にと
行ったり来たりする様子が描写されているので、
文意をとるのに少し苦労しましたが、

切ない怪人の恋の物語へと集約されていくさまが興味深く、
後半から終わりにかけては、一気に読み終えました。


さすがに世界中で人気があるのもうなずけます。
次に名古屋で公演があるときには、
ぜひ観に行こうと思いました。


翻訳は、

 三輪秀彦 訳(創元推理文庫、昭和62年1月)
 日影丈吉 訳(ハヤカワ・ミステリ文庫、平成元年5月)
 長島良三 訳(角川文庫、平成12年2月)

がすぐに手に入るようです。取りあえず、
長島訳を手に入れてみました。いずれ
時間があるときに読んでみようと思います。


※計10冊 80,867語。

0 件のコメント:

コメントを投稿